Az azonosságot, ami van. Vágy, törekvés vagy akár ellenállás nélkül. Ezért fejez ki teljesen mást a Mareoka-motívum ("mi akarsz lenni?" [zirndorf] 2.), és ezért fejezett volna ki teljességgel mást a "Frau mit Hund" betét beépítése. ["Ezután futottam össze HM-mel. Ellenszenves volt, mert odaátról jött, hasonlított Lukácsra, túl vastagok voltak az ajkai és büdös szivart szívott. Aztán elmesélte a történetet az 'asszonnyal és a kutyával'. (Frau mit Hund, mondta.) Egy görög erdőkerülő meglesett egy fürdőző nőt. A nő kutyákkal játszadozott, és azok vele, a férfi azonban ügyet sem vetett a kutyákra. A nő szarvassá változtatta férfit, a kutyák másik játékszerévé. A nő nézi, ahogy a kutyák szétmarcangolják a férfi combját, nyakát, hasát, nemi szervét. Nem meztelen többé. Testén a vér királyi palást. És akkor leereszkedtem hozzá a földre, belehajoltam a sötétségbe, és lassú, hosszú nyelvcsapásokkal lefetyeltem a földről a nedvet, míg teljesen üres nem lett a föld színe."] A vér, a nedv, a test "fölnyalása" mint azonosulási vágy [azonosság nélkül (< Háló/ 5/117 ...Nem egyszer elképzeltem az ötödik emeletről alázuhant, szétmállt húst is, de még akkor sem tudtam iszonyodni. Inkább étvágy gerjedt bennem, és mint egy kutya, habzsolva lefetyeltem volna föl a nedves aszfaltról...; vagy: in Doom, hóhabzsolás, a "nagypapa" fölzabálása, stb. Ez a mótivum egyébként mejdnem megjelent a [herisau]-ban is: "Tulajdonképpen nem is esés volt, olyan lassan történt az egész. Inkább csak amolyan lerogyás, alárereszkedés, dőlés... Szinte engedelmesen nyomtam bele az arcomat a hóba, az arcába, az arcukba, és faltam, habzsoltam, lefetyeltem, vedeltem a számban elolmló szemcséket... ] - "...míg teljesen üres nem lett a föld színe"; tehát még folt (patkány > [hajnóczy utca]), árnyék [roonstrasse] sem maradt. "Szabaddá akartam tenni..."
LB > azonosságot (A Thesaurus/ Táblázat nr. 16.1/ Lépésrend/ 0 felől)